Usted está aquí: Idiomas-Languages Árabe - Arabic  
 IDIOMAS-LANGUAGES
Inglés- English
Francés- French
Alemán - German
Ruso - Russian
Árabe - Arabic
Coreano- Korean
Italiano - Italian
Portugués - Portuguese

VOCABULARIO ESPAÑOL-ÁRABE
 


VOCABULARIO AMIGABLE ESPAÑOL-ÁRABE

Cuando nos encontramos con personas de otras culturas e idiomas nos resulta difícil una comunicación efectiva y afectiva. Les ofrecemos algunas palabras en árabe para que podamos tender puentes, frágiles puentes, para que no nos veamos unos a otros como enemigos, sino como personas.

Te recomendamos uses estas expresiones con tus amigos y conocidos árabes. Ya verás como su cara se alegra y su corazón también…

Indicamos la pronunciación en árabe.

¡Hola! : ya háda, marhaban.

Buenos días : Sabáhal-jír.

Buenas tardes: Masá-al-jír.

Buenas noches: Laila sai-ida-

¿Qué tal? : Kaifal-hál.

¿Cómo está usted? : ¿Kif hálek?

Muy bien, gracias: Bijair, shucran.

¿Y su familia?: ¿Wal-aá-i-la?

Está bien: Lá bás.

Hasta mañana: ilá bucra.

Hasta la vista: ilál-liqá.

Hasta pronto: ilál-liqá.

¿Habla usted español?: ¿Hhal tatakal-lam isbaní?

¿Comprende usted? : ¿Hhal tafhham?

Sí: Naam.

No: Lá.

De acuerdo: Muwáfiq.

Es verdad: Sahíh.

Entiendo: Mafhhúm.

No entiendo: Lá afhham.

No sé: Lá aarif.

Nunca: Abadan.

Lo siento: Muta-assif.

Nada: Lá shei.

Me llamo... : ismí...

Gracias: Shukran

Muchas gracias: Shukran yazsilán.

Por favor : Min fadhlik.

Se lo ruego: Ar?úk.

Perdón: Aafwan.

¡Socorro! : ¡Anna?da!

Silencio: Uskut.

Bien: Tayyeb.

¿Cómo? : Kaifa.

¿Cuántos? : ¿Kam?

En: Fi.

Peligro: Jatar.

Estoy enfermo: Aná maridh.

Dolor: Alam.

Doctor: At-tabíb / Ad-duktúr. / Doktórun

Enfermo: Al-maridh.

Agua: Al-má.

Aeropuerto: Al matár.

Avería: Untol.

Puerto: Miná.

Barco: Bájiratun / Safínatun.

Avión: Ta´iratun.

¿Qué le pasa?: ¿Má bi-hhi?

Comida: Tá´ámun / qútun / gadá´un.

Farmacia: saydalíy´yatun.

Aspirina: Aspirín.

Ropa: malábisun / tiyábun.

Zapatos: Hidá / Sabbát.

Amigo: sadiqun.

Hoy: ´alyawma.

Ayer: ams.

Mañana: Ghadan / Bukra.

Alcaldía: Dárul-baladiya.

Catedral: Kátidrá-i-ya.

Obispado: Al-usqufi-ya.

Iglesia: Kanísatun.

Correos: Maktabul-barid.

Mezquita: Mas?id / ?ámii.

Cristiano: Nasrániy´un / masíhiy´yun.

Cristo: ´as´say´yidul masíh, ´isa.

Nacionalidad: ?insiy´yatun / qawmiy´yatun.

Policia: ´surtatun / bulísun / surtiy´yatun.

Comisaría: Márkazu surtatín.

Muerto: may´yitun / fánin.

Teléfono: Telefón.

Telegrama: Barqiy´yatun.

Español: ´ispáni.

Idioma: Lugatun.

Profesión: mihnatun.

Pasaporte: yawázu safarin.

Dirección: unwánun / ?ihatun / ´idáratun.

Dios: al'lahu.

Familia: ´a´ilatun.

Embajada: Safáratun.

Consulado: Qunsuliy´yatun.

Estudiante : tálibun.

Escuela: madrasatun.

Ilegal: muhár´ramun / gáyru sar´iy´yin./ Lá shar-ií.

Legal: qánúniy´yun.

Documento: watíqatun.

Juez: hákimun / qádin/ hakamun/ jabírun.

Abogado: muhámen/ qánuniy´yun.

Hombre: rayul.

Mujer: Mar-a.

Multa: gharáma.

Yo: Aná.

Tú: Anta /Anti.

Él: Hhua.

Ella: Hhi-ya.

Nosotros: Nah-nu.

Vosotros/ustedes: Antum.

Ellos: Hhum.

Dinero: nuqúdun / ´umlatun.

Deuda: dáynun.

Amor: Hub´un / Garámun.


©2001 Mario Santana Bueno




Árabe- Arabic | Radio Vaticano

Versión para imprimir